Multilingual bibliophile edition of archaic Romanian ballad »Mioritza«, 1972
MIORITZA. Bibliophile edition in six languages [Română, English, Français, Deutsch, ру́сский, Español]. Design by Emil Chendea. Bucharest: Albatros 1972.
Out of stock
MIORITZA [The Ballad of The Little Ewe-Lamb]. Edition in six languages [Română, English, Français, Deutsch, ру́сский, Español]. Design with two-colour ornaments and typography by Emil Chendea. Edited by Zoe Dumitrescu-Bușulenga. Bucharest: Albatros (Art Printing House »Casa Scînteii«) 1972.
4°. 62 uncut leaves with two-colour printing on both sides, 24 pages (booklet) and 33 rpm record (in attached slip). Zincography and letterpress. Original publisher's pictorial cardboards with flaps, original advertising band enclosed, all in original pictorial slipcase.
Gorgeous multilingual bibliophile edition of »Miorița«, an archaic Romanian pastoral ballad considered to be one of the core texts of Romanian folk literature.
Starting with the most popular Romanian version of the epic, compiled by famous poet Vasile Alecsandri in the 19th century, present edition continues with translations of the poem in English (by William D. Snodgrass, 1st printing), French (Dumitru Ion Suchianu), German (Alfred Margul-Sperber), Russian (Irina Gurova) and Spanish (Maria Teresa Léon and Rafael Alberti).
This splendidly hand-crafted edition was produced as a project of prestige by the Romanian cultural authorities on occasion of the 1972 UNESCO „International Book Year“. Emil Chandea (born 1937), a most renown Romanian contemporary painter, book designer and illustrator, designed this bibliofile treasure by especially inventing a corresponding typeface to his outstanding design, both based on and focussing on folklore ornaments. Chendea's sketches are reproduced on voluminous paper with fibre inclusions, the illustrations using high quality gilt zincography, the typeset printed in bold black letterpress. Additionally a booklet with a foreword by editor and literary critic Zoe Dumitrescu-Bușulenga and an exhaustive colophon in 6 languages is enclosed, as is a 33 rpm record with a spoken sound recording of the ballad by actors Tudor Gheorghe and Lucreția Horț.
Edges and corners of slipcase professionally repaired and in some parts therefore slightly bleached, otherwise very well preserved copy indeed, the record in a perfect condition.